منتدى محامي سوريا

العودة   منتدى محامي سوريا > المنتدى القانوني > ترجمة القوانين السورية والمصطلحات القانونية

ترجمة القوانين السورية والمصطلحات القانونية قسم خاص لنشر القوانين السورية مترجمة للغات الأخرى

إضافة رد
المشاهدات 71658 التعليقات 2
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 31-12-2011, 12:00 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
المحامي محمد ايمن الزين
عضو مساهم نشيط

الصورة الرمزية المحامي محمد ايمن الزين

إحصائية العضو







آخر مواضيعي


المحامي محمد ايمن الزين غير متواجد حالياً


افتراضي حكم وأقوال عربية قيلت في الدبلوماسية مترجمة للغة الانكليزية

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله وبعد
تحية الحق والعروبة

أمثال وحكم في الدبلوماسية

ما كل ما يعلم يقال
Not everything that is known can be told

إن كنت كذوبا فكن ذكورا
If you are a habitual liar you d better have a good memory


حبل الكذب قصير
The rope of lies is always too short


الشرط عالحقلة ولا الخناقة عالبيدر
Understanding in the field avoids disputes on the threshing Floor

اللي اوله شرط آخره رضا
What starts with a clear condition ends with satisfaction

ما على الرسول الا البلاغ
The messenger has only to convey

ناقل الكفر ليس بكافر
The conveyor of blasphemy is not himself blasphemous


ضربة على الحافر وضربة على المسمار
Strike once the shoe and once the nail

لين من غير ضعف وشدة في غير عنف
Lenience without weakness and firmness without violence

لا تكن لينا فتعصر ولا قاسيا فتكسر
Be not so soft as to be squeezed dry nor so stiff as to be broken

لو كان بيني وبين الناس شعرة لما قطعت فإن أرخوا شددت وإن شدوا أرخيت
Should there be but one hair between me and the others I would not have it cut :For if they slacken it I would pull and if they pull it I would slacken it some
-----------------------------------------------------------------------
قولك لا تفهمني مديح لا استحقه أنا وإهانة لا تستحقها أنت
Your claim not to understand me is praise I do not merit and an insult you do not deserve

المحامي محمد أيمن الزين









رد مع اقتباس
قديم 01-01-2012, 02:10 PM رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
المثنى العمر
عضو جديد مشارك

الصورة الرمزية المثنى العمر

إحصائية العضو








آخر مواضيعي


المثنى العمر غير متواجد حالياً


افتراضي رد: حكم وأقوال عربية قيلت في الدبلوماسية مترجمة للغة الانكليزية

نأمل من الزميل العزيز أن يضيف لهذه الحكم :
سنمحي أوربا من الخريطة
ليتعلموا السباحة







التوقيع

لايلام الذئب في عدوانه إن يك الراعي عدو الغنم

رد مع اقتباس
قديم 06-02-2012, 10:15 AM رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
د جمال سواس
عضو مساهم نشيط جدا

الصورة الرمزية د جمال سواس

إحصائية العضو








آخر مواضيعي


د جمال سواس غير متواجد حالياً


افتراضي رد: حكم وأقوال عربية قيلت في الدبلوماسية مترجمة للغة الانكليزية

اقترح اضافة
لاتقل للاعور اعوربعينه







رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
اجتهادات هامة جزائية ردين حسن جنود أهم الاجتهادات القضائية السورية 1 17-12-2013 07:51 PM
حكم وأمثال قيلت في العدل مترجمة للغة الانكليزية المحامي محمد ايمن الزين ترجمة القوانين السورية والمصطلحات القانونية 0 31-12-2011 12:25 AM
اجتهادات قضائية في الاختصاص المحامي مهند اسماعيل أهم الاجتهادات القضائية السورية 0 17-02-2011 03:13 PM
القيمة القانونية لمبدأ حق الدفاع عمر الفاروق أبحاث في القانون الجنائي 0 16-06-2006 08:03 AM
وجهة القانون الدولي في إقامة العلاقات الدبلوماسية بين الدول المحامي ناهل المصري أبحاث في القانون الدولي 0 21-05-2005 07:56 PM


الساعة الآن 12:36 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Nahel
يسمح بالاقتباس مع ذكر المصدر>>>جميع المواضيع والردود والتعليقات تعبر عن رأي كاتيبها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى أو الموقع